普段ニュースを読んだり辞書を調べたりした時、「あっ、この言葉がある、これ面白い」と思った日本語を勉強のためメモしておきます。
今日の言葉は「夜鍋」=「よなべ」
中国語の意味は「加夜班」
例:
1.夜なべで仕事を終える/加夜班完成工作。
2.妻が夜なべをして作ってくれた手袋/妻子连夜给我做的手套。
「夜鍋」ってどういう意味かなぁ、「加夜班」とは思わなかったです。辞書を調べてみたら、「夜、鍋で物を煮て食べながらする意から、夜、仕事をすること」になったそうです。実際に当て字の「鍋」はほとんどひらがなの「なべ」で書き変えているようです。